Whole World: Stamps / Briefmarken **/O, Covers / Briefe, Postal Stationery / Ganzsachen, First Flights / Erstflüge, FDC s, Postmarks / Stempel, Military / Feldpost, Maritime / Schiffspost. Especially Great Britain / United Kingdom + Commonwealth - Postal History - First Flights. Picture Postcards / Postkarten, Philatelic Literature / philatelistische Literatur. GB / UK: Advertising, Airmails, Census, Christmas, Consular / Diplomatic, ERRORS & VARIETIES, FDC s, Forwarded / Redirected Mail, GEM s, Maritime, Military, Newspaper Branch, Official, Parcel Post, Parliamentary, PHQ Cards, Postage Due, Postage Rates, Postal Mechanisation, Postal Stationery, VILLAGE POSTMARKS, ALL KIND OF POSTMARKS, Postmark ERRORS, Prisoner of War, RAF, Railway, Regionals, Registered, Special Delivery, Stamp Dealers & Early Stamp Collectors, Stampless, Strike Post, Telegrams.
Thank you for looking at my postcard and stamp auctions - Vielen Dank für das Betrachten meiner Postkarten- und Briefmarken-Auktionen.
All lots are described in detail. I try to deliver highest quality. Faults, if any, are carefully described. My aim is to provide quality postcards, covers and stamps for your collection(s).
Alle Artikel werden im Detail beschrieben. Ich versuche, höchste Qualität zu liefern. Fehler/Mängel, falls vorhanden, werden sorgfältig beschrieben. Mein Ziel ist es, hochwertige Postkarten, Briefe und Briefmarken für Ihre Sammlung(en) zu liefern.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me. You can communicate in English, Dutch and German.
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht mich zu kontaktieren. Sie können in Deutsch, Englisch und Niederländisch kommunizieren.
I have a passion for postal history since over 40 years.
A part of the material which has passed at this time through my hands was exceptional. The focus of my interest is the postal history of Great Britain, particularly the many different postmarks and postal rates have done it to me.
I hope that you will find on my pages cope. If you do not find you are looking for, please ask me via email.
Of course my entire inventory is not represented in the shop.
Ich habe eine Leidenschaft für Postgeschichte und das schon seit über 40 Jahre.
Ein Teil des Materials, das in dieser Zeit durch meine Hände gegangen ist war außergewöhnlich. Das Schwerpunkt meiner Interesse gilt die Postgeschichte von Großbritannien, besonders die viele unterschiedliche Stempel und Posttarife haben es mir angetan.
Ich hoffe, dass Sie sich auf meinen Seiten zurecht finden werden. Sollten Sie das von Ihnen gesuchte nicht entdecken, fragen Sie bitte per Email nach.
Selbstverständlich ist nicht mein gesamter Bestand im Shop vertreten.
The main focus you will find stamps, postal history: covers and postal stationery as well as picture postcards from all over the world but also coins, historical share certificates etc.. Especially from Great Britain, Germany, Austria, Switzerland and Thematics but also from many overseas countries.
Schwerpunktmäßig finden Sie hier Briefmarken, Briefe und Ganzsachen sowie Ansichtskarten aus aller Welt, aber auch Münzen, Historische Wertpapiere usw.. Besonders von Großbritannien, Deutschland, Österreich, Schweiz und Motive aber auch von den Benelux-Ländern, Frankreich, Italien und Übersee.
The assessment of the conservation of postcards, stamps, postal history: covers and postal stationery probably always subject to the eye of the respective viewer. Nevertheless, the products on offer are described with the utmost care and illustrated.
However, please note that the vast majority of my items on offer are COMMERCIALLY USED DOCUMENTS and whose preservation was always subject to the circumstances of the times (Citation from Michel UK Special-Catalogue 2012/13: "Slight little damage caused by the transport (eg, tears, small corner creases) are to be regarded as normal for used postal stationery and so fully valid.")
Please take note of our warranty on the sale of used goods in our general terms and conditions.
The quoted price is a retail price plus the on offer given ones for shipping costs. According to the German V.A.T small enterpriser's regulation it is not able to expel the V.A.T. separately.
Die Beurteilung der Erhaltung von Ansichtskarten, Briefmarken, Briefen und Ganzsachen unterliegt wohl immer dem Auge des jeweiligen Betrachters. Dennoch werden die angebotenen Artikel mit größtmöglicher Sorgfalt beschrieben und bebildert.
Bitte beachten Sie jedoch, dass die überwiegende Anzahl meiner angebotenen Artikel BEDARFSBELEGE sind und deren Erhaltung auch immer den jeweiligen Zeitumständen unterworfen war (Zitat aus Michel Großbritannien-Spezial 2012/13: ?Leichte Beschädigungen, bedingt durch die Beförderung (z.B. kleine Einrisse, kleine Eckbüge) sind bei gebrauchten Ganzsachen als normal anzusehen und also vollwertig.?).
Beachten Sie bitte unsere Mängelhaftungsregelung beim Verkauf von Gebrauchtware in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Der angegebene Preis ist ein Endpreis zzgl. der im Angebot angegebenen Versandkosten. Die Umsatzsteuer kann aufgrund der Differenzbesteuerung nicht gesondert ausgewiesen werden.
Feedbacks
Buy with confidence!
However, if you should not be satisfied one day, so please contact me via email.
With a positive rating you can tell others that something has gone well. As a buyer you can recommend in this way other members sellers with whom you have had good experiences.
From me you can always expect a fair assessment/feedback/valuation.
Bewertungen
Kauf im Vertrauen! Sollten Sie dennoch mal nicht zufrieden sein, so nehmen Sie bitte per Email Kontakt mit mir auf.
Mit einer positiven Bewertung können Sie anderen mitteilen, dass etwas gut gelaufen ist.
Als Käufer können Sie auf diese Weise anderen Mitgliedern Verkäufer empfehlen, mit denen Sie gute Erfahrungen gemacht haben.
Von mir können Sie immer eine faire Bewertung erwarten.
Plattform der EU-Kommission zur Online-Streitbeilegung / The online dispute resolution platform of the EU: http://ec.europa.eu/consumers/odr/ Die Ermittlung der Umsatzsteuer erfolgt nach den Vorschriften zur Differenzbesteuerung (§ 25a UStG bei Sammlerstücken und Antiquitäten/Sonderregelung) und wird deshalb nicht ausgewiesen! The calculation of the sales tax takes place according to the regulations for differential taxation (§ 25a UStG for collectibles and antiques/special regulation- and is therefore not shown.